如今,他每个节日都会被礼物与贺卡淹没,但他知道其中的大多数只是为了讨好格林德沃的学生、魔法法国的幕后控制者。
他在乎的,从前是糟糕的蛋糕和暖和的毛衣,现在是面前仅剩的几个包裹。
他带着微笑拆开了它们。
阿尔法德送了他一本恶作剧指南,中间夹着一张纸条:是兄弟就来恶搞阿布!
哈利想谴责阿尔法德,但他可耻地心动了。
阿布拉克萨斯送的是贵重珠宝,他还是那么讲究。
哈利不喜欢这些东西,但他双标,其他人送的就扔进古灵阁,阿布拉克萨斯送的就留在衣柜里。
爱德华寄了一把最新的扫帚,并自豪地宣称他有钱了。
哈利觉得这很可爱。
他空闲时会骑扫帚在附近飞几圈,但从前默默无闻地毕业后打魁地奇的梦想已经无法实现了——他既没有默默无闻,也没有毕业,更没有时间打魁地奇。
但无论如何,拥有新扫帚是一件愉快的事。
在外出差的沃尔布加给他寄了一种非常罕见的魔药材料。
哈利惊讶地发现,那恰好是纳吉尼诅咒祛除仪式需要的材料之一,省却了他不少功夫。
还有海因茨送的《俄罗斯人骑树魁地奇比赛历史》,朱丽叶特送的独角兽自愿献出的血,以及一个非常特别的、方方正正的薄包裹,来自罗伦特。
哈利将包装撕开,是一幅油画,以印象派的笔触描绘了普罗旺斯的薰衣草花田,紫色深浅交织,画面宁静美丽。
说实在的,他觉得国立高等艺术学院不接受罗伦特的入学,是艺术界的损失。
当然,也可能是魔法界的命运。
下一个满月夜如期而至,哈利跟着格林德沃来到城堡外的一片空地,按笔记中的内容分门别类地拿出材料。
说实在的,他觉得这场仪式未免过于复杂,但大体看着是对的,也只能相信格林德沃了。
这里已经绘有一个圆形法阵,纳吉尼的蛇身被关在笼子里,摆在圆形的一个点上,它的对点上放着一副画,画里是个美丽的东方女子,让哈利不由得多看了几眼。
“那是她本来的样子?”
“是的。”
格林德沃调侃道:“别看了,汤姆。
她和邓布利多家那个默默然小子感情深着呢。”
哈利收回目光。
“我不是那个意思!”
他气恼地说,“我知道,你不会欣赏女孩儿的美。”
“那真是抱歉,我只觉得阿不思好看。”
哈利像路过的狗被人莫名其妙踢了一脚。
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则将出现无法翻页或章节内容丢失等现象。