>
她几乎不用想就知道那是谁。
“赖特,你做得很好。”
美丽的夫人夸赞起了她的侄子,“多亏了你的点子,不然我还不知道要怎么把她抓过来。”
原来这一场展览不过是一场捕猎,目的很明确就是雪莉尔。
如果她不来,那下一个陷阱也会等待着她。
被叫做赖特的青年爽朗一笑,动作却尤为狠辣地将雪莉尔压迫着贴在打开的棺材上方,强迫她看向早已死去的米基:“这都是我应该做的。”
米基现在他安静地躺在冰棺里,他的右边脸颊露出被狼啃掉一块肉的痕迹,不知道用了什么皮缝在了他破损的脸颊上,接口处密密麻麻但又不明显的缝线口说不出的诡异丑陋。
雪莉尔几乎不能呼吸,她冻得要命,望着米基眼睫上的结霜她甚至产生了或许他会立刻睁开眼活过来的错觉。
“既然他这么喜欢你,以后你就在这里陪着我的米基吧。”
贵妇原本抬手想要给她点教训,但冰窖过于寒冷让她不得不在保持最后的优雅而选择放弃这个举动,“放心,不用过多久,你哥哥很快就会来陪你的。”
她不用说得多详细,赖特就将她双手双脚绑在身后,随即丢进了另一个狭小的冰棺之中。
她们想让她活活冻死在这里,却又充满侮辱地将她现在所处的冰棺建造得狭小-逼仄,且比米基的要时候矮上很多。
“好好享受吧,这里不会有人发现的。”
赖特替她拂开脸颊上的发丝,用着最轻柔的语调说出最狠的话,“能够陪伴在米基身边是你的荣幸。”
雪莉尔蹬着腿看着男人逐渐离去,她感觉自己越来越冷,如果再不行动的话恐怕真的要死在这里了。
第42章
在马车上,迪奥无聊地将雪莉尔给他写的信又读了一遍,她的字迹比刚开始要好上一些,但依旧板板正正,像个老学究似的用简单的词汇来描述她这些天做了什么,迪奥都能想象她在写信的时候端正的坐姿,握着羽毛笔的时候是如何认真的模样。
信的最后一段她会花上几句简单的话来表达她的思念,但每次都会不同,第一封上写着的是“我很想念你,希望你能早点回来”
内敛一些的句子,而之后的几封里,或许是学习的词汇和想象力加深,她会利用其他的东西来表达思念。
“今天的月亮早早的出来了,或许是它听到了我的祈祷,答应要将我的思念带到你的身旁。”
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则将出现无法翻页或章节内容丢失等现象。