青墨小说网

谈油炸鬼(第1页)

谈油炸鬼

刘廷玑著《在园杂志》卷一有一条云:

东坡云,谪居黄州五年,今日北行,岸上闻骡驮铎声,意亦欣然。

铎声何足欣,盖久不闻而今得闻也。

昌黎诗,照壁喜见蝎。

蝎无可喜,盖久不见而今得见也。

予由浙东观察副使奉命引见,渡黄河至王家营,见草棚下挂油炸鬼数枚。

制以盐水合面,扭作两股如粗绳,长五六寸,于热油中炸成黄色,味颇佳,俗名油炸鬼。

予即于马上取一枚啖之,路人及同行者无不匿笑,意以为如此鞍马仪从而乃自取自啖此物耶。

殊不知予离京城赴浙省今十七年矣,一见河北风味不觉狂喜,不能自持,似与韩苏二公之意暗合也。

在园的意思我们可以了解,但说黄河以北才有油炸鬼却并不是事实。

江南到处都有,绍兴在东南海滨,市中无不有麻花摊,叫卖麻花烧饼者不绝于道。

范寅著《越谚》卷中“饮食门”

云:

麻花,即油炸桧,迄今代远,恨磨业者省工无头脸,名此。

案此言系油炸秦桧之,殆是望文生义,至同一癸音而曰鬼曰桧,则由南北语异,绍兴读鬼若举不若癸也。

中国近世有馒头,其缘起说亦怪异,与油炸鬼相类,但此只是传说罢了。

朝鲜权宁世编《支那四声字典》,第一七五“kuo字”

项下注云:

馃(kuo),正音。

油馃子,小麦粉和鸡蛋,油煎拉长的点心。

油炸馃,同上。

但此一语北京人悉读作kuei音,正音则唯乡下人用之。

此说甚通,鬼桧二读盖即由馃转出。

明王思任著《谑庵文饭小品》卷三《游满井记》中云:

卖饮食者邀诃好火烧,好酒,好大饭,好果子。

所云“果子”

即油馃子,并不是频婆林禽之流,谑庵于此多用土话,“邀诃”

亦即吆喝,作平声读也。

请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则将出现无法翻页或章节内容丢失等现象。

本月排行榜
本周收藏榜
最新更新
新书入库
热门小说推荐

...

...

...

...

...

...

每日热搜小说推荐