著名文学家、戏剧家白先勇先生评价此书是“第一部从文化人类学高度写出的中国戏剧史,在学术上非常重要”
。
三十年前,在海峡两岸还处于隔绝状态的时候,本书成了台湾书商首部盗印的大陆学术著作。
15.《艺术创造学》
本书的引论《伟大作品的隐秘结构》,多年前曾由作者在中央电视台演讲,播出后在文化界引起巨大反响,被评为“中国几十年来最重大的文艺理论创见”
。
全书的学术结构,由作者自己建立,把艺术的主旨,全部归之于创造。
这就纠正了社会上把艺术理解成“遗产保护”
和“传统继承”
的错误潮流。
本书所论,涵盖古今中外,却又主要借重于创造力最强的法国;在例证上,则取材于创造态势最为综合的欧美电影。
本书曾被评为中国改革开放关键时期在人文学科上最有代表性的几部突破性著作之一,也创造了高端学术著作获得高度畅销的纪录。
16.《观众心理学》
本书以接受美学为起点,首度在中国建立了实践型心理美学。
因老一辈美学家蒋孔阳、伍蠡甫等教授的强力推荐,获上海市哲学社会科学著作奖。
与《艺术创造学》一样,本书也因艺术实例丰富而成为很多艺术创造者的案头书、手边书。
第四系列经典译写
17.《重大碑书》
碑文、书法同出于一人之手,这在现代已成为罕事。
多年来作者应邀书写了《炎帝之碑》、《法门寺碑》、《采石矶碑》、《钟山之碑》、《大圣塔碑》、《金钟楼碑》等等,均一一凿石镌刻,成为这些重大文化遗迹的点睛之笔。
碑文采用古典文体,又以现代观念贯穿,书法采用行书,又随内容变化。
此外,本书还收录了两份重要的现代墓志铭。
18.《遗迹题额》
题额,就是题写遗迹之名,或一、二句点化之词。
本书所收题额仰韶遗址、秦长城、都江堰、萧何曹参墓园、云冈石窟、魏晋名士行迹、千佛崖、金佛山、峨眉讲堂、太极故地、乌江大桥、昆仑第一城等等,均已付之石刻。
作者把这些题额收入本书时,还略述了每个遗址的历史意义,连在一起读,也可以看作是一种山水间的文化导览。
19.《庄子译写》
这是对庄子代表作《逍遥游》的今译,以及对原文的书写。
今译严格忠于原文,却又衍化为流畅而简洁的现代散文,借以展示两千多年间文心相通。
书写原文的书法作品,已镌刻于中国道教圣地江苏茅山。
20.《屈原译写》
作者对先秦文学评价最高的,一为庄子,二为屈原。
屈原《离骚》的今译,近代以来有不少人做过,有的还试着用现代诗体来译,结果都很坎坷。
本书的今译在严密考订的基础上,洗淡学术痕迹,用通透的现代散文留住了原作的跨时空诗情。
作者在北大授课时曾亲自朗诵这一今译,深受当代青年学生的喜爱。
作者对这一今译的自我期许是:“为《离骚》留一个尽可能优美的当代文本。”
《离骚》原文多达二千四百余字,历来书法家很少有体力能够一鼓作气地完整书写。
本书以行书通贯全文而气韵不散,诚为难得。
21.《苏轼译写》
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则将出现无法翻页或章节内容丢失等现象。