这是一片你永远也管不过来的广袤土地。
虽然我们也雇佣了一个白人监工,但是会到新奥尔良来讨生活的白人通常都是无法在故乡找到工作的,他经常偷懒,还要想尽办法从我身上揩油。
每天,我要应付的事情实在是太多了。
种子、农具、买家、还有奴隶们的事,都让我疲于奔命。”
“我的母亲,一个美丽而又忧郁的妇人,她对我很放心。
现在她最大的心愿就是她的女儿和小儿子能够找到一个好归宿。
她总是带着妹妹去城中参加各式各样的舞会。
尽管那些舞会的规模远远无法和我们在法国家乡的那些相比,前来参加舞会的青年也大多只是小农场主和毫无教养的暴发户。
但是母亲必须在他们之间为妹妹物色一个好人家。
如果不出意外,我们一家人将在新奥尔良落地生根。
而我的弟弟,他憎恨这种交际活动,他从12岁起就不再跟母亲和妹妹出门。
我想,他大概是那种天生就适合成为神职人员的人。
和每天都在计较买卖价格的我相比,他几乎天真善良到不食人间烟火。”
路易叹了口气。
“你应该让他为你分担一些的。
老是生活在理想世界中可不是什么好事。”
莱威尔说道。
“不,我当时完全没有考虑过这一点。”
路易苦笑了一下,“我的弟弟妹妹,他们和我的年龄差距很大,我就像他们的半个父亲。
对我来说,我宁可让自己烦恼加身,也不想去影响他们的生活。
我希望他们能过他们想要的生活,实现他们的人生理想,由我来为他们提供所需财富上的支持。
这大概是出于一个兄长的尊严吧!”
“不过我的弟弟,他对宗教的狂热似乎超出了限度。”
路易接着说道,“他对我说,他看到了一个‘幻象’。
莱威尔,你了解什么是幻象吗?”
“白日梦?”
“嗯……差不多的东西,但是我所说的‘幻象’通常都是源于上帝的指引。
那天下午,我的弟弟对我说,他看到圣母玛利亚来到他的身边。
圣母给了他一个启示,告诉他应当卖掉种植园和我们在新奥尔良城中的房子,将这笔钱用在为上帝服务上。
在‘幻象’的后半部分,他看到自己回到法国,在那里扭转了无神论和革命潮流,并最终成为了一个伟大的宗教领袖。
我当时非常震惊,因为他竟打算带着这个‘幻象’来说服我,让我放弃我们拥有的一切财富。”
“你的弟弟,倒是个合适的邪教领导人。”
莱威尔嘟囔道。
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则将出现无法翻页或章节内容丢失等现象。