展箱附近发出的,查理的大脑飞速运转:这一切怪事都是针对“冰之泪”
设计的,难道“黑夜的血滴”
只是一个幌子?
在查理之前,警卫抢先靠近了“冰之泪”
的展箱,此时黑色羽毛不再落下——
“冰之泪”
静静地躺在展箱里的丝绒布上,仿佛什么事都没有发生,众人松了一口气。
馆长也冲上前确认“冰之泪”
的安全,看到它安然无恙,便忍不住对一旁的查理扬了扬眉,一脸“看吧,我说的没错”
的表情。
既然宝石没有丢失,查理悬着的心也放了下来,看来是自己多心了,或许本来就是一场恶作剧罢了。
就在查理以为一直都安然无事时,一声尖叫忽然响起!
只见一个贵妇人神色慌张地指着一个玻璃展箱,听到叫声的警卫人员立马上前查看情况,却不想,一看却傻了眼。
查理、阿肯和艾谱莉也挤到玻璃展箱的面前,定睛一看,顿时愣住了——
玻璃展箱里的红宝石不见了!
查理心想,糟了!
竟然是障眼法!
刚才的黑羽和巨大的声响都只是一个障眼法,掩人耳目,目的是将所有人的注意力都集中在“冰之泪”
上,因此,怪盗f才有机会对红宝石下手。
宝石竟然在自己的面前不见了,查理责怪自己被黑羽分散了注意力,被误导,以为怪盗f要偷取的是“冰之泪”
,却不想,怪盗f对自己发出的预告函从不食言。
由黄昏的狮子到拂晓的少女,当刀锋扫过l,没有秒针的时钟走到第3个数字的时候,万千瞳孔,我将取走黑夜中的血滴。
查理立刻上前越过护栏,走到展示红宝石的玻璃展箱面前。
他仔细查看玻璃展箱:没有被打开过,没有被移动过,没有被破坏过。
玻璃展箱需要钥匙才能打开,玻璃都是坚固的特殊玻璃,要怎么做才能在毫不损坏玻璃、不发出声响、没有钥匙的情况下,无声无息地盗走宝石呢?
查理紧锁眉头,一时想不出什么头绪。
一旁的馆长也吓傻了眼,宝石就这么眼睁睁的不见了,别说怪盗f了,就连怪盗f的影子都没有看见。
受惊过度的馆长腿一软跌坐在地上,嘴里反复地念叨着:“完了,完了,这下真完了!”
解谜六
金刚石。
金刚石是一种天然的物质,是钻石的原石。
钻石是经过琢磨金刚石后得到的宝石级的成品。
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则将出现无法翻页或章节内容丢失等现象。