人在紧张的时候,语言组织能力是会受到影响的。
本来你会的,可能一紧张就卡壳不知道怎么说了,带个翻译会保险很多。
一般上台的翻译,都是自己队伍里的,官方肯定不会采访的时候还给你提供翻译,除非是国际性赛事。
正好dk花钱请的翻译,不用白不用。
采访的时候有翻译,这在lck还真是活久见。
实际上陈树想要带翻译,是为了自己说中文,然后让国内的粉丝们第一时间知道自己表达的是什么意思。
这样有利于自己吸收仇恨值。
要是不带翻译的话,陈树回头讲韩语,国内那些黑粉也听不懂啊,还得靠翻译才知道什么意思。
“先恭喜两位选手拿下了今天的胜利。”
采访开始后,主持人按照流程恭喜了两个人。
然后主动问道:“先想问一下vio1ence选手,今天作为自己在lck的秀,有预料到自己会挥的如此出色吗?”
“因为今天拿到了自己比较擅长的腕豪,所以还是比较自信的,知道自己会挥的很好。”
陈树并不谦虚,直接表示自己很有自信。
主要还是他吸收不到lck这边粉丝的仇恨值,不然的话陈树高低要拉踩两句。
后面一个问题,就问到了丢个蛋。
两个人一起上来接受采访,就会稍微轻松一点。
而且这场赢了之后打进了决赛,关于决赛的话题是不可避免的。
陈树又被问道:“决赛即将面对t1以及宙斯选手,对于决赛会有什么样的看法。”
“不管决赛对上谁,我们都会尽全力拿下比赛。”
陈树都没有去提宙斯,而是主动说道:“只有赢下决赛的人,才能获得si名额。”
“能够进入si对我来说非常重要,因为我要进si亲手暴打lpl战队,所以决赛一定会全力获胜。”
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则将出现无法翻页或章节内容丢失等现象。